martes, 24 de julio de 2012

Txanpon bateko bi aldeei "Klik!" / "¡Clik!" a ambas caras de una moneda



"Bi aldeek balio dute berdin baina beti tiratzen gaitu batek besteak baino gehiago" / 
"Las dos caras valen lo mismo pero siempre nos tira más una que la otra"

Honako hontan Gaztelugatxekin nator zuengana. Aspaldi neukan bertara bueltatzeko gogoa, baina gauza bat zela edo bestea zela, beti gelditzen zitzaidan bertarako bidaia hurrengorako. Baina azkenean iritsi zen eguna eta gerturatu ahal izan nuen; eta ez behin, birritan baizik, bi egun jarraian bisitatu bait nuen. 

Esta vez vengo a vosotros con Gaztelugatxe. Hacía tiempo que tenía ganas de volver, pero por una cosa o por la otra, siempre se me retrasaba el viaje para otra ocasión. Pero al final llego el día y me pude acercar; y no una sola vez, sino dos veces, puesto que la visité dos días seguido.


Lehenengo egunean gauza gutxi egiteko aukera izan nuen, eta agerian jartzen ditudan gaineko bi argazkiak dira horren adibide. Toki berdinetik formato horizontal bat eta bertikal bat (eta beste pare bat) libratu bait nituen bakarrik. Marea oso behean aurkitu genuen Iban eta biok, eta ingurua oso kaotiko azaldu zitzaigun. Horretaz gain, mugitzeko ere nahiko zail ageri zen dena, eta apenas egin nuen ezer; bueno bai, "txanponaren" bestaldera begiratu eta egun hori bertara joatekoa zela ikusi, bertan argia ederrago ageri bait zen, baina...

El primer día no tuve oportunidad de hacer gran cosa, y las fotos que muestro aquí arriba son claro ejemplo de ello. Pude librar estas dos fotos (y alguna más), sacadas del mismo sitio, una en horizontal y la otra en vertical. Iban y yo encontramos la marea muy baja, y todo lo que nos rodeaba se veía muy caótico. Aparte de eso, también era difícil moverse y apenas pude hacer nada; bueno sí, mirar al otro lado de la "moneda" y ver que ese día era para haber ido al otro lado, puesto que la luz que allí se veía era más bonita, pero...


Hurrengo eguna izan zen "txanponaren" beste aldera gerturatu nintzen eguna. Murtziatik bi lagun (Doroteo eta Antonio) etorri ziren ia astebete igarotzera, eta hauekin, eta mareak nola zeuden ikusita, lehenengo iluntzea Gaztelugatxen izango zela erabaki genuen. Hasiera batean, aurreko egunean Ibanekin egon nintzen tokira jeitsi ginen, baina nire arantzatxoa alde batetik eta, zerua nola zegoen ikusita bestetik, Murtziako lagunak "katedralean" gelditu eta nik beste aldera joatea erabaki nuen.

Fue el siguiente día el día en que me acerqué al otro lado de la "moneda". Habían venido a pasar casi una semana dos amigos (Doroteo y Antonio) desde Murcia, y con ellos, y tras ver cómo estaban las mareas, decidimos que el primer atardecer sería en Gaztelugatxe. Al principio bajamos al mismo sitio en el que había estado el día anterior con Iban, pero con mi espinita por un lado, y viendo cómo estaba el cielo por el otro, decidí pasar al otro lado mientras los amigos de Murcia se quedaban en la "catedral".  


Batzuetan ez da jakitzen erabaki onena zein izango den, eta oraingo hontan ere, hartutako erabakia hoberena izan zen ala ez dudatan nengoen. Paraje hortako hondartzetan ez da batere erraza mugitzea, eta behin hondartza batean barneratu eskero, berriro atzera bueltatzea asko kostatzen da. Hasiera batean, iluntzea heldu bitartean, konposaketak bilatzen aritu nintzen. Eta behin aurkituak neuzkala, argien zai gelditu nintzen. Eta halako batean...

A veces no se suele saber si la decisión tomada será la mejor, y en este caso también dudé de si la opción tomada era la mejor o no. Moverse en las playas de estos parajes no resulta nada fácil, y una vez que te adentras en una de ellas, cuesta mucho volver de nuevo para atrás. Al principio, y mientras llegaba el atardecer, anduve buscando composiciones. Y una vez encontradas esperé a las luces. Y de repente...


...zeru dena kolorez janzten hasi zen. Oso gutxitan izan dut aukerarik horrenbeste kolore dituen zeruak ikusteko. "Txanponaren" beste aldera begiratzen nuen eta Doroteo eta Antonio disfrutatzen ariko zirenaz pentsatzen. Baina esan dudan bezala, tokiz mugitzea kostatzen denarekin, nengoenean gelditzea baino hoberik ezingo nuen egin. Toki baten aukeraketa egiten denean, erabaki horrek izan ditzazkeen ondorioak bere gain hartzen jakin behar da; baita dagoenari probetxu gehien ateratzen ere.

...empezó todo a vestirse de colores. He tenido muy pocas oportunidades para ver cielos con tantos colores. Miraba al otro lado de la "moneda" y pensaba en lo que andarían disfrutando Doroteo y Antonio. Pero como ya he dicho, con lo que cuesta trasladarse, no podía hacer mejor cosa que quedarme donde estaba. Cuando se hace la elección de un sitio, también hay que saber asumir las consecuencias que ello puede acarrear; también sacar el máximo provecho a lo que se tiene.


Zeru larros, urdin, hori,... hari, ahalik eta probetxu gehien atera nahi izan nion. Eta gustora nago jasotako emaitzekin. Hala ere, beti gelditzen da galdera bat buruan: "Eta txanponaren beste aldean banengo?" Agian emaitza onik ez nuela aterako pentsatzearekin kontsolatzen naiz. Egia dena, iluntze hura begi aurretan izatea sinesgaitza izan zena da.

A aquel cielo rosa, azul, amarillo,... quise sacarle el máximo partido posible. Y estoy a gusto con el resultado obtenido. Pero siempre queda una pregunta en mente: "¿Y si hubiese estado en la otra cara de la moneda?" Me consuelo con pensar en que tal vez no obtendría buenos resultados. Lo que sí es verdad es que, tener aquel atardecer ante los ojos fue algo increíble.



domingo, 22 de julio de 2012

Serapias artean "Klik!" / "¡Clik!" entre Serapias



"Mingaina modu politean ateratzen jakin behar da" /
"Hay que saber sacar la lengua de forma bonita"

Udaberria joanda dagoen arren, hemen natorkizue makroaren munduari buruz aspaldi prestatutako beste sarrera batekin. Eta berriro ere orkidea (orphys) batekin. Serapias taldeko orkidea da oraingo hau, baina ez nago ziur Serapias lingua ala Serapias cordigera mota den. Baten batek laguntzerik badauka...

A pesar de que la primavera se haya ido, aquí os vengo con una nueva entrada que preparé hace tiempo sobre el mundo del macro. Y de nuevo con una orquídea (orphys). Se trata de una orquídea del grupo de las Serapias, pero no estoy seguro de si se trata de una Serapias lingua o de una Serapias cordigera. Si alguien pudiera ayudarme...



Aurrekoan ez bezala, oraingoan lorea bera azaldu zitzaidan nire muturretan ni bere bila joan beharrean. Lagun batek esanda zeukan bide hertzetan aurkitzen zirela, baina orain dela gutxi arte fijatu gabe nengoen.

En esta ocasión, fue la flor la que apareció en mis morros en vez de ir yo en su busca. Ya me había dicho un amigo que se podían encontrar al lado de las carreteras, pero hasta hace poco no me había fijado.

Suertea alde izan nuen, zeren eta taldea dexentea zen. Bazeuden bertan hazten hasi berriak zeuden serapia taldetxoak, jada ondo haziak zeuden serapiak bakarka ta baita taldeka ageri zirenak ere. Asko gustatu zitzaidan serapia gaztetxoek osatzen zuten ondorengo taldetxoa eta haiei argazkiak ateratzen aritu nintzen.

Tuve la suerte a mi favor, puesto que el grupo era decente. Había grupos de serapias recién brotadas, serapias ya crecidas que se esparcían a solas, o también las había en grupos. Me gustó mucho el grupito que formaban las siguientes serapias jovenes y me dediqué a sacarles algunas fotos.


Irteera hontara gainera, gauza berriak frogatu nahian atera nintzen. Entzuna neukan, ihintz tanten efektua simulatzeko pulberizagailuen erabilerari buruzko ezer, eta sesio hontan jarriko nuela praktikan erabaki nuen. Pulberizagailua erabili aurretik, lorea aukeratu, gustoko argazkia ur tanta gabe atera, eta ondoren pulberizatu egiten nuen, argazki berdina baina ur tantez ateratzeko. Gero, etxean izango zen bietan egokiena aukeratzeko lana. 

A esta salida además salí con ganas de probar cosas nuevas. Ya tenía oído algo sobre el uso de pulverizadores para simular el efecto de las gotas que deja el rocío, y decidí ponerlo en práctica en esta sesión. Antes de utilizar el pulverizador, elegía la flor, sacaba la foto que me gustaba sin las gotas, y después la pulverizaba para sacar la misma foto pero con las gotas. Luego, el trabajo de selección lo haría en casa. 


Eguzkia desagertzen hasia zegoen eta jada, aurreko argazkietan ageri zen argi hori joaten, beraz, eta nahiz eta penaz izan, sesioari amaiera eman beharrean nengoen. Hala ere, eta lore hauek daukaten edertasuna eta zein erraza den beraiengana hurbiltzea ikusirik, laister naukate berriro ere beraien alboan.

El sol ya había empezado a desaparecer, y con él también la luz que aparece en las anteriores fotos, por lo que con pena, tuve que dar por finalizada la sesión. De todas formas, y vista la belleza de estas flores y lo fácil que resulta el acercarse a ellas, pronto me tendrán de nuevo a su lado. 


Ordurako, agian, lore hau haziago egongo da eta berarekin jolasteko aukera ere izan nezake.

Para entonces, puede que esta flor ya esté más crecida y tenga opciones de jugar con ella.



Sesio guztian zehar, ikustekoak ziren, bidean pasatzen ziren gidariek eta txirrindulariek, tipo bat bide hertzean pulberizagailua eskuan eta lurrean botata ikustean jartzen zituzten aurpegiak! :-) Baina bat berearekin gustora dabilenean, besteek diotenari "plin!".

Mientras duró la sesión, eran para ver las caras que ponían, tanto los conductores como los ciclistas, al ver a un tío al lado de la carretera con un pulverizador en la mano y tirado por el suelo! :-) Pero cuando uno está a gusto con lo que hace, "¡plin!" a lo que digan los demás.



miércoles, 11 de julio de 2012

Mundu orlegi batean "Klik!" / "¡Clik!" en un mundo verde



"Nire maitasunak ez du muga beharrik; udaberriak jardina nahiago ez duen bezalaxe" /
"Mi amor no precisa fronteras; como la primavera, no prefiere jardín"

(Silvio Rodríguez)


Udaberria heldu eta inguruak orlegiz janzten direnean, basoan murgildu eta honen bizia sentitzea ederra da benetan. Eta asmo honekin, ingurua ikustearenarekin, murgildu nintzen aurreko batean Murtziatik etorritako bi lagunekin basoan.

Cuando llega la primavera y el entorno se viste de verde, es tremendo adentrarse en el bosque y sentir su vida. Y con esta intención, con la de ver el entorno, me adentré en el bosque con dos amigos que vinieron de Murcia.


Hasiera batean, behelainoa eta guzti izan genuen lagun, baina oso gutxi iraun zuen eta hau joan eta gero, argazkiak ateratzeko zailagoa egiten zen konposaketa lana. Hala ere, eta beste batean hurbiltzen garenerako, toki ezberdinetako konposaketa ariketak (behelainoa imajinatuz) egiten aritu ginen.

Al principio tuvimos a la niebla como compañera, pero duró poco su presencia, y una vez ida, se hacía más difícil el trabajo de composición. Aún sin la niebla, practicamos composiciones (imaginando la niebla) en diferentes sitios para otra ocasión en la que nos acercáramos.


Egia esan, gehiago aritu nintzen beraiei laguntzen nire argazkiak ateratzen baino. Oso ezaguna daukat basoa, eta badakit non zer atera nahi dudan aukerak ditudanean. Gainera, nahiago nuen beraiekin disfrutatu momentu horietan, elkartzeko aukerak oso urriak dira eta.

A decir verdad, me dediqué más a ayudarles a ellos que a sacar fotos. Es un bosque que conozco bastante, y ya sé qué fotos quiero sacar cuando se den las condiciones. Además, prefería disfrutar con ellos en esos momentos, ya que las oportunidades para juntarnos son escasas.

  
Asko disfrutatu genuen goizean zehar hirurok. Baina bazkal aurretik, behelainoaren presentzia beharrezkoa ez zen eta konposaketa lanak hain zailak ez ziren toki bat geneukan zai. Gainera, eta nahiz eta behelainoa ez egon, eguna lainotsua zen eta ez zegoen argi gogorregirik.

Los tres disfrutamos mucho durante toda la mañana. Pero antes de comer, nos esperaba un sitio en el que la presencia de niebla no era esencial y que las composiciones no eran tan complicadas. Además, y a pesar de no tener niebla, el día era nublado y no había fuertes luces.


Hasiera batean ez nuen goiz erditik gordea neraman kamera atera, baina ur-jauziari argazkiak ateratzen hasi ginan momentuan, eta orlegi haiek ezin zirela alferrik galdu ikusirik, sarrera hontarako motiboa aurkitu nuen.

Al principio no saqué la cámara, ya retirada desde media mañana, pero cuando empezamos a sacar fotos en la cascada, y vi que aquel verde no se podía dejar escapar, encontré el motivo para esta entrada. 



Doroteo Tobarra eta Antonio Carrillo-ri eskeinia. Hurrengo batean gehiago eta hobeto.

Dedicada a Doroteo Tobarra y Antonio Carrilo. La próxima vez más y mejor.

viernes, 6 de julio de 2012

Barrikarekin bueltaka "Klik!" / A vueltas con Barrika "¡Clik!"



"Beti geldituko da Barrika" / "Siempre quedará Barrika"

Jadanik hirugarren sarrera da Barrikari buruz egiten dudana blog-ean, eta nahiz eta beste hondartzarik ez dagoela ematen duen, Barrikak kutsu berezi bat dauka niretzat.

Ya es la tercera entrada que hago sobre Barrika en el blog, y aunque parezca que no haya más playas que esta, Barrika tiene algo especial para mi.


Behin eta berriro bueltatzen zaren hordartza izanda ere, inoiz ez zara berataz aspertzen. Zerua dela, area dela, edo ta marearen egoera dela, beti ezberdin aurkitzen da begibistan, eta hori izugarria da.

A pesar de que sea una playa a la que vuelves una y otra vez, nunca te llegas a aburrir. Ya sea por el cielo, la arena o bien sea por las mareas, siempre aparece diferente ante nuestros ojos, y eso es impresionante.


Oraingo sarrera hau, aurrekoetan ageri ez den manto berde hau zuenganatzeko egina izan da. Udaberrian sartu eta denbora batera, flysch gehienak beraien galazko jantzi berdeez janzten dira, eta Barrikaren maitale bat ezin daiteke hau ikusi gabe gelditu.

Esta entrada ha sido hecha para mostrar este manto verde que en las anteriores entradas no aparecía. Días más tarde a los de la llegada de la primavera, la mayoría de los flysch se visten con su traje verde de gala, y un amante de Barrika no puede quedarse sin verlo. 


Eta ziur naiz, nahiz eta hirugarren sarrera hau egin, laugarren bat ere izango dela, zeren eta orduan ere beste ikuspuntu bat edo beste janzkera bat azalduko du hondartza honek. Ordurarte...

Y estoy seguro que, a pesar de haber hecho esta tercera entrada, habrá una cuarta, puesto que también entonces miraremos desde otro punto de vista o se vestirá con otro traje de gala. Hasta entonces...


...ez dadila olatuen joan etorria gelditu.

...que no pare el ir y venir de las olas.