"Argi-itzalen yin yang-ak liluratu egiten nau" /
"Me fascina el yin yang de las luces y las sombras"
Aurreko asteburua Pirineoan igaro dut,
Javier Camacho Gimenok eskeintzen zuen ikastaro batean. Bertan, gauza berriak ikasteaz gain, lagun berriak eta toki ezezagunak ezagutzeko aukera izan dut. Asteburu probetxugarria izan da, eta giro "onak" lagundu digu, nahiz eta noizean behin lainoren bat edo beste faltan bota izan dugun.
El anterior fin de semana lo he pasado en el Pirineo, en un curso impartido por Javier Camacho Gimeno. En él, a parte de aprender cosas nuevas, he hecho nuevos amigos y he conocido nuevas localizaciones. Ha sido un fin de semana provechoso, y nos ha ayudado el "buen" tiempo, a pesar de que a veces hayamos echado de menos alguna que otra nube.
Ostiralean, asteburua igaro behar genuen aterpera allegatu eta, afaldu ondoren, bisitatu behar genituen txokoen proiekzio bat ikusi eta klase teoriko bat jasotzea zen plana. Hala ere, eta argazki gosez, plan hau hurrengo eguneko arratsalderako utzi eta, behin maletak logeletan utzi eta afaldu eta gero, mendian gora igo genuen tontorretan ageri izaten diren argi berezien bila. Justu xamar atera ginen afalordutik eta heltzea nahi genuen tokira berandu allegatu ginen, gure atzean ondorengo argazkian (hurrengo egunean ateratakoa) ageri diren argiak utziz. Argiak joanda zeuden eta ilargi gabeko gauak ez zuen gauza asko egiteko laguntzen. Hala ere, eta gaua guztiz sartu aurretik, hurrengo egunerako erabilgarri egingo zitzaizkidan konposaketak bilatzen aritu nintzen. Eta bitartean, argazki horiek, txuri-beltzean erabiltzeko ere aprobetxatu. (Txuri-beltzeko argazki horiekin beste sarrera bat egitea posible da). Honela, konposaketa pare bat buruan, eta bidaiaren nekea gainean, hurrengo goiza azkar helduko zela eta, aterpera abiatzea erabaki genuen.
El viernes llegamos al refugio donde pasaríamos el fin de semana, y tras cenar, el plan era el de ver una proyección con las localizaciones que visitaríamos ese fin de semana y recibir alguna clase teórica. Aún así, y con hambre de fotos, decidimos dejar ese plan para el día siguiente y salir a fotografiar esas luces tan especiales que se proyectan sobre las cumbres una vez de dejar las maletas en la habitación y cenar. Salimos bastante justos tras la cena y llegamos tarde al sitio que teníamos pensado. Detrás nuestro dejamos luces como estas que se ven en la siguiente foto (tomada al día siguiente). Las luces ya se habían ido y la noche sin luna no ayudaba a hacer gran cosa. De todas formas, y antes de que entrara la noche por completo, me dediqué a buscar composiciones que me servirían para el día siguiente. Y de mientras, aprovechar esas fotos para blancos y negros. (Es posible que haga otra entrada con esas fotos en blanco y negro). Así, con un par de composiciones en la mente, y con el cansancio del viaje sobre nosotros, decidimos volver al refugio a sabiendas de que la mañana siguiente llegaría rápido.
Hurrengo goiza, lo gutxi eginda, azkar allegatu zen. Lehen bait lehen gosaldu eta, aurreko egunekoa gertatu ez zedin, abiada bizian igo genuen toki berdinera. Arnas estuka allegatu arren, merezi izan zuen esfortzuak, denboraz heltzea modukorik ez dago eta. Honek, hurrengo argazkian ageri den bezala, eguzki zuzenak ematen dituen argi laranja indartsuen aurretik jasotzen diren argi suabeak ikusteko aukera ematen du; baita gauzak prestatzeko denbora eman ere.
La mañana siguiente, tras dormir poco, llegó muy pronto. Desayunamos cuanto antes y, para que no nos sucediera lo del día anterior, subimos a toda velocidad al mismo sitio. Llegamos casi sin poder respirar, pero mereció el esfuerzo puesto que no hay nada como llegar con tiempo, Esto, y como aparece en la siguiente foto, nos dio la oportunidad de fotografiar las luces suaves, antes de que se vieran las fuertes luces naranjas que da la luz directa; también para ir preparando las cosas.
Prestatze denbora honetan, aurreko iluntzean ateratako argazkiek erabaki zuten txokoaren aukeraketa. Txoko polita iruditzeaz gain, taldea elkartu zen lekutik pixka bat hurruntzeagatik egin nuen. Baita mugimenduak errazteko ere, tripode asko dauden tokian zailagoa bait da konposaketaren aukeraketa.
En la preparación, la elección del lugar la decidieron las fotos que saqué el anterior atardecer. A parte de que me pareciera un sitio bonito, lo hice para alejarme un poco de donde se acumuló el grupo. También para facilitarme los movimientos ya que es más difícil componer donde se juntan muchos trípodes.
Pena izan zen haizea altsatu zela eta zingiran isladak jasotzea ezinezkoa suertatu zitzaidala. Hala ere, eta pixka bat bila aritu eta gero, lortu nuen tontorraren isladatxo bat ageri zen putzutxoa aurkitzea.
Fue una pena que se levantara el viento y me fuera imposible tomar reflejos en la poza. Aún así, y tras andar buscando un poco, di con un pequeño charco en el que se viera reflejada la cima.
+2_Copy_Copy.jpg)
Haizea ez zela geldituko eta argiak poliki-poliki beherantza zetozela ikusita, taldetxoa aurkitzen zen txokora gerturatzea erabaki nuen ea bertan haizearen influentzia nabari zen ala ez ikusteko. Haizea gutxiago zebilen, eta isladekin jolastea errazago bihurtzen zen, adibide gisa sarrerako lehen argazkia, baina argazki konposaketei dagokienez, ez zuen aldaketa asko egiteko aukera ematen, beraz errekan behera jeistea erabaki nuen argiak larregiko indar hartu aurretik. Salto bakoitzak aukera ezberdinak ematen zituen konposaketekin jolasteko, baita hauetan aurkitzen ziren elementuek ere. Honela, beste argazki hauek atera nituen, tipoa pixka bat jokoan jarriz. Ezkerreko argazkian enborra erakargarria iruditu zitzaidan, eta eskuinekoan erreka hertzaren kurbak. (Argazki bietan erditik beherakoa eztaliz gero, argazki berdina direla ematen dute; horregatik biak batera jartzearen aukeraketa)
Visto que el viento no iba a parar y que las luces iban bajando poco a poco, decidí volver al sitio donde dejé al grupo y ver si allí la influencia del viento era menor. Corría menos viento, y resultaba más fácil trabajar con los reflejos, como se puede ver en la primera foto de la entrada, pero en lo que se refiere a composición, no daba muchas opciones de cambio, así que decidí ir río abajo antes de que las luces tomaran mucha fuerza. Cada salto daba mucho juego de composición, también los elementos que en ellos se encontraban. Así, saqué las siguientes fotos, no sin poner en peligro el tipo. En la foto de la izquierda me pareció atractivo el tronco, y en el de la derecha las curvas que forma la orilla. (Si tapamos ambas fotos de la parte media para abajo parecen la misma foto; por eso la idea de poner las dos unidas)
Ondoren, eta argiak indarra hartu zutela ikusiz, argazkiak ateratzeko momentua joana zela garbi zegoen. Hala ere, eta inguruaren edertasunaz txunditurik, ezin argazkiak ateratzeari utzi eta ondorengo hau ere jaso nuen. Bereziki, haizeak isladan ematen zuen efektua gustatu zitzaidan.
Después, y tras ver que la luz había cogido fuerza, estaba claro que el momento de tomar fotos ya se había ido. De todas formas, y excitado por la belleza del entorno, no pude dejar de tomar fotos, y también saqué la siguiente. En especial, me gustó el efecto que creaba el viento en el reflejo.
Ondoren, inguruetan bueltatxo bat eman eta aterpera jeitsi ginen berriro gosaltzera. Argi eder gehiago iluntzean emango ziren. Ordurarte, bazkaldu, aurreko egunean alde batera utzitako proiekzioa ikusi, inguruetan beste ibilaldi bat egin, eta afaldu egin genuen. Azkar afaldu eta berriro aldapan gora azkar igo genuen, goizeko toki berean baina beste aldera begira argazki gehiago ateratzeko asmoz.
Después, dimos una vuelta por los alrededores y bajamos al refugio para desayunar otra vez. Más luces bonitas se darían a la noche. Hasta entonces, comimos, vimos la proyección que dejamos a un lado el día anterior, dimos otro paseo y cenamos. Cenamos pronto y de nuevo subimos a la misma localización de la mañana, pero esta vez para disparar hacia el otro lado.
Goizean, alde batera argazkiak ateratzen disfrutatu banuen, bestaldera disparatzen ez nuen gutxiago gozatu arratsaldean. Ingurua benetan erakargarria da, eta eguzkiaren azken izpiek ematen duten argiekin are eta gehiago. Honela, asteburuan egin gabe neukan panoramika bat egitea ere bururatu zitzaidan. Hiru argazki horizontalez osatutakoa da.
Si a la mañana disfruté disparando para un lado, no disfruté menos a la tarde disparando para el otro. Es un entorno muy atractivo, y más aún cuando lo iluminan los últimos rayos de sol. Así, realicé una panorámica que hasta ese momento no había hecho en todo el fin de semana. Está formada por tres fotos horizontales.
Ondoren gaua iritsi zen. Ilargirik ez zegoela eta, iluntasuna izugarria zen. Gaueko argazkiak egitea zen gure asmoa baina egoerak ez zuen asko laguntzen, beraz aterperantz jeistea hoberena izango zela erabaki genuen. Gainera, hurrengo goizean azkar altsatu beharra geneukan eta ongi etorriko zitzaigun lo pixka bat egitea. Hala ere, eta aterpearen atarian, ezin gaueko argazki bat atera gabe gelditu eta han batu ginen denok zeozer egiteko asmotan. Nik 50mm. f/1.4a eraman nuen gauean frogatzeko, eta mometua zen hura.
Después llegó la noche. Puesto que no había luna la oscuridad era terrible. Nuestra intención era la de hacer fotografía nocturna, pero la situación no ayudaba mucho, así que decidimos que lo mejor sería bajar al refugio. Además, la mañana siguiente nos tocaba levantarnos muy temprano y nos vendría bien dormir un poco. Aún así, y en la puerta del refugio, no pudiendo dejar sin sacar alguna foto nocturna, allí nos reunimos todos con intenciones de hacer algo. Yo había llevado el 50mm. f/1.4 para probarlo a la noche, y aquel era el momento.
Hurrengo goizean 4:15tan jo zuen iratzargailuak, eta logurez baina argazki gogoz altsatu ginen denok. Azkar gosaldu eta toki berri batera joan ginen. Gaueko argazkian ikusten den mendiaren bestaldera hain zuzen ere. Bertan, ezaguna den Aiguallut-eko ur-jauzia bisitatu genuen, Aneto mendia gainean duela.
A la mañana siguiente sonó el despertador a las 4:15, y nos levantamos todos con sueño pero con ganas de fotos. Desayunamos rápido y nos dirigimos a una nueva localización. Justo al lado opuesto de la montaña que se ve en la foto nocturna. Allí visitamos la conocida cascada de Aiguallut, a los pies del Aneto.
"Derrigorrezko" argazkia atera eta gero, beste konposaketa batzuen bila aritu nintzen ur-jauzitik hurrunduz. Bilaketa honetan ondorengo argazkia atera ahal izan nuen.
Una vez sacada la foto "obligada", me dediqué a buscar nuevas composiciones, alejándome de la cascada. En esta búsqueda pude realizar la siguiente foto.
Asteburua amaitzear zegoen. Penaz, ekipoa maletan sartu eta furgonetara bidean jartzea pentsatu genuen. Hala ere, eta furgonetara iritsi aurretik, beste pare bat geldialdi egin genituen, hurrengo gerturatzen ginenerako enkuadre ezberdinak bilatu nahiean. Argia kontrolatzea oso zaila izan ez arren, ezin argazkia atera gabe gelditu.
El fin de semana estaba finalizando. Con pena, pensamos retirar el equipo a la maleta y ponernos dirección a la furgoneta. Antes de llegar a la misma, paramos en otro par de sitios, para buscar nuevos encuadres para un siguiente acercamiento. A pesar de que no era nada fácil controlar la luz, era imposible quedarse sin sacar la foto.
Pirinioak bisitatzen ditudan bigarren aldia da, baina ziur naiz ez dela azkena izango. Gero eta gehiagotan joan, are eta gehiago erakartzen nau.
Es la segunda vez que visito el Pirineo, pero estoy seguro de que no será la última. Cuanto más voy, más me atrae.